uïïun  102, 

mrayur  2005

(Octobre  2005)

Amezwaru

 (Page d'accueil) 

Tamazight

lirkam d tuäut n tisunawin

tinnçmit n usuvvl

Dda Azaykou

Wen i yccin tiri nnes

Timnadvin seg telwat

Idrim n biblghu

A tamurt

Neccin nxes ad nili

I bu tiwan

Iklan d irkan

Français

Quelques souvenirs

Le myghe d'Imi n Lchil

L'association Amghar

Tamazight négligée

Pour la formation de grands pôles

Communiqué du CMA

Je ne suis pas un folklore

Nouvelle association à Tinghir

Zahra Ben Zennad victime d'un accident

Condoléances

العربية

ليركام وسقوط الأقنعة

خشيم موظف بليركام؟

ومات موذروس

هيرو واللهو في العتمة

خريطة الطريق الأمازيغية

متى ترسم الأمازيغية؟

في أفق مؤتمر جمعيات الشمال

القضاء والقدر والمازيغية

عندما يعجز الخفاش عن التفريخ في عش النسر

جامعة بالريف ممنوعة على الريفيين

الداروينية اللغوية والبقاء للأصلح

الاشتقاق في الأمازيغية

المرأة الأمازيغية عبر التاريخ

هل يرفض مجتمعنا الحداثة؟

رد على الأستاذ بلال التليدي

الريف يكسر طابو الكنكريس العالمي الأمازيغي

التلفزة تقدم الإسلام كدين إرهاب وانتقام

فاطمة ملال

ألبوم جديد للفنان عمر  نآيت سعيد

سعيد الزروالي يصدر ألبومه الأول

التقرير العام لدورة الجامعة الصيفية

سلام على روح أزايكو

رحيل الفنان أزروال حسن

المؤتمر الليبي للأمازيغية

عنوان جديد

تصحيح

بلاغ جمعيات تفعيل الدسترة بالريف

جمعية أزمز الثقافية

تعزية

تهنئة

 

تصحيح

في العدد السابق 101، وبالصفحة 19 الخاصة بمقال حول «تفكيك الصورة السياسية لعبقة بن نافع»، كتب ما يلي: ترجمه من الفرنسية مصطفى أنور والحسين بوالزيت أوماست. والصحيح: ترجمة عبد الله أنور، مراجعة الحسين بوالزيت أوماست. فمعذرة

شكر

يسرني أن أتقدم بالشكر الجزيل للأستاذ عبد الله أنور على الترجمة الممتازة والجيدة التي أنجزها لمقالي المنشور بالفرنسية حول عقبة بن نافع، والذي ترجمه إلى العربية لإيصال الفكرة لغير قراء الفرنسية. وقد اتصل بي بعض قراء "تاويزا" للتنويه بأهمية الموضوع ومنهجية التحليل، وهو شيء ما كانوا ليتعرّفوا عليه ويكتشفوه لولا الترجمة التي قام بها السيد عبد الله أنور. كما أتوجه بشكري كذلك إلى الأستاذ الحسين بوالزيت أوماست الذي قام بمراجعة النص المترجم.
إنني جد واعٍ بأن مثل هذا العمل تطلب منهما وقتا وجهدا لا يقدران بثمن. وهل للنضال في سبيل الأمازيغية من ثمن؟ فشكرا كثيرا لهما مرة أخرى.
(حسن بنعقية Hassan Banhakeia)
 

Copyright 2002 Tawiza. All rights reserved.