uοοun  115, 

ymrayur

  2006

(Novembre  2006)

Amezwaru

 (Page d'accueil) 

Tamazight

aslmd n tmazivt jar asuyn d usntlay

Tazura

Taghlaghalt n wawal

Min ghar i d usigh?

Tamesghult n ilxiyana

Asitem

Franηais

Introduction de tamazight ΰ l'universitι se Sιlouane

La religion de Tertullien

Bravo! Chirac

La presse nationale dit-elle la vιritι?

"Anzwum" de Mallal

Omar n Ayt Said

Le CMA interpelle

العربية

تدريس الأمازيغية بين التوحيد والتلهيج

تدريس الأمازيغية وإعادة الإنتاج الإيديولوجي

هل الحركة الأمازيغية حركة علمانية؟

القرضاوي يفتي بالشذوذ الديني لمغاربة

إدماج الأمازيغية بجامعة سلوان

تشكل الحركة الأمازيغية

النضال الأمازيغي وسيلة أم غاية؟

طربوش الوطن على الطريقة العرابية

الأمازيغية بين المقاربة الدستورية والتناول التربوي

الأمازيغية في المدارس الكاطالونية

هل هو موقف رسمي من تدريس الأمازيغية؟

معاناة مدرس أمازيغي

مأساة الطفل شيشنق بليبيا

مولاي محند والحركة الريفية

الإبدال في الأمازيغية

كتاب تابرات تاوراغت

لامريك تأسف لاستقالة خداوي

الأمازيغية في المهرجان العالمي للشعر

حوار مع الفنان مصطفى إزران

التحضير لتأسيس الحزب الفيديرالي

جمعية إيمازيغن بكاطالونيا

أوراش لكتابة الأمازيغية في رمضان

لجان العصبة الأمازيغية لحقوق الإنسان

بيان استنكاري للمريك

بيان تاماينوت

بيان الشبكة الأمازيغية

 

 

الإبدال في الأمازيغية
بقلم: masver n at jadu (ليبيا)

العملية الإبدالية في اللغة هي إحدى العمليات الضرورية داخل اللغة، وهي تدخل في تطوير وتنمية اللغة. ويحدث البدل بإحلال حرف مكان حرف آخر في لفظ واحد، وفي هذا البحث صنفت البدل إلى عدة مجموعات في اللغة الأمازيغية، ونتيجة البحث كانت أن حروف كل مجموعة ليست لها علاقة بأي حروف في مجموعة أخرى، وهدا يبين ما مدى تماسك اللغة الأمازيغية من الداخل، وعدم وجود كلمات غربية بكثرة في اللغة الأمازيغية، وهو عكس البدل في اللغة العربية الذي يوجد فيه تداخل في البدل بين جميع الحروف، ليؤكد أن اللغة العربية هي لغة خليط وليست نقية.
وأن هدا التصنيف يسهل على الباحث في هدا المجال، للتعرف على كيفية العملية الإبدالية في اللغة وكذلك التعمق أكثر داخل اللغة، ومعرفة ارتباط الكلمات ببعضها، وفيما يلي هذه المجموعات:
المجموعة الأولى:
الحروف المتحركة في الأمازيغية هي ( e – a – u – i )، وأن الحرف (e) يطلق عليه اسم (إلم -- ilem) وهو حرف ربط بين الحرفين المتلاصقين عند النطق، وهو يكتب ولا ينطق.
إبدال الحروف المتحركة:ـ
* إن اللفظ (الوادي – asif ) يكتب (suf) و ( usef ).
* إن اللفظ ( اليد - afus ) يكتب ( fus ) و ( ufes ).
* إن اللفظ ( الآن - tura ) يكتب ( turu ) و ( tiru ).
* إن اللفظ ( اليوم - ass-a ) يكتب ( ass-u ).
* إن اللفظ ( العروسة - tislit ) ويكتب ( taslet ) و ( tsilut ).
المجموعة الثانية:
مجموعة الحروف الساكنة ( g – j – y – w – b - d ) هي حروف يحل كل واحد منهم محل الحرف الآخر في الكلمة، وأن تعليل هذه الظاهرة هي نتيجة تلقائية لتطور اللغة، وكذلك لأجل تسهيل الكتابة ونطق الألفاظ بسلاسة، وفيما يلي شرحً مفصل لهذه الحالة.
ــ في حالة الحرف ( g ) عندما يحل مكان الحرف ( j ) و العكس كذلك، مثلاً
*حرف الجر ( بين – agar ) أو ( gar )يكتب كذلك ( ajar ) أو ( jar ).
*كذلك (في الداخل – gaj ) في بعض اللهجات يكتب ( jaj ) .
*كذلك ( الجمرات – tirgin ) في بعض اللهجات يكتب ( tirjin ).
ــ في حالة الحرف (g) عندما يحل مكان الحرف ( y ) و العكس كذلك ايضاً.
*حرف الجر ( في-- deg ) في بعض اللهجات يكتب ( dey ) وعندى ملاحظه بشأن هذا الحرف ( أنه صار ينطق ويكتب -- di ) وعندما يكتب بهذا الشكل أصبح له تأثير على باقي الحروف المتحركة التي تأتى بعده عند كتابة جملة كاملة، وأن الحروف المتحركة لا يمكن أن تكتب متتالية سواء في الكلمة الواحدة أو في جملة، مثلاً ( di ighecciren) يجب حذف أحد الحروف المتحركة ( i ) لتكتب على هذا الشكل ( d` ighecciren ) و ذلك بوضع علامة بعد حرف ( d)، وكذلك بالنسبة إلى باقي الحروف المتحركة الأخرى،
*كذلك حرف الجر (من – seg ) في بعض اللهجات يكتب ( sey ) وكثيرون الذين يكتبونه على هذا النحو ( si) وهذا الحرف تنطبق عليه نفس الملاحظة السابقة.
*كذلك اللفظ ( الهلال – aggur ) في بعض اللهجات يكتب ( ayyur ) .
*أن اللفظ ( الشمس – tafukt ) في الأصل هو من اللفظ ( tafugt ) والذى له علاقة بالفعل ( طار - yafeg ) وبعد ذلك تحول إلى ( tafuyt – او – tfuyt ).
*أن اللفظ ( دجاجة - tgazvetv ) في بعض اللهجات يكتب (tyazvetv ).
ــ في حالة الحرف ( g ) عندما يحل مكان الحرف ( w ) والعكس كذلك أيضا، ونستدل على ذلك فيما يلي:
*اللفظ ( الخوف – tugdi + tagda ) في بعض اللهجات يكتب ( tiwdi ) وهذه الأخيرة موجودة في لهجة منطقة جادو في جبل نفوسا.
*الفعل المضارع ( يعجن – iruggi ) حيث تتغير الحروف في حالة الفعل الماضي إلى ( yerwi). للعلم فإن الحرف ( gg) المكرر يفيد الاستمرار قي حالة المضارع.
*الفعل المضارع ( يهرب – iruggel ) حيث تتغير الحروف في حالة الفعل الماضي إلى ( yerwel ).
*كذلك اللفظ ( الأخ – agma ) حيث يتحول في بعض اللهجات إلى ( awma )
*اللفظ ( الشعرة – zug ) وهو في حالة المفرد حيث يتحول في بعض اللهجات الى ( الشعر-zaw ) وهو في حالة الجمع.
ــ في حالة الحرف ( w ) عندما يحل محل الحرف ( b ) والعكس كذلك أيضاً، ونستذل على ذلك فيما يلي:ـ
*إن اللفظ ( أخذ – yewwi ) في بعض اللهجات تحول إلى ( yebwi ).
*أن اللفظ ( وصل – yewwe-dv` ) في بعض اللهجات تحول إلى ( yebbe-dv ).
*أن الاسم ( الباب – tawwurt ) في بعض اللهجات تحول إلى ( tabburt ).
*اللفظ ( يغلي – ittawer ) في بعض اللهجات تحول إلى ( ittaber ).
ــ في حالة الحرف ( w ) عندما يحل محل الحرف ( y ) والعكس أيضا،
*ان اللفظ ( اضرب – wwet ) الذي يتحول إلى ( الضرب – tiyyta ) .
*إن اللفظ ( الأخ – awma ) الذي يتحول إلى ( ayma ) وأخيراً يستقر على هيئة ( ayetma ) في حالة الجمع، حيث دخل حرف ( t ) على اللفظ
*أن اللفظ ( الأخر – wayetv ) الذي يتحول في حالة الجمع إلى ( آخرون – yayetv ).
ــ في حالة الحرف ( y ) عندما يحل محل الحرف ( j ) و العكس كذلك .
* أن اللفظ ( غداً – ayetca ) الذي يكون في بعض اللهجات على شكل ( jetca ).
* أن اللفظ ( القصب _ tebja ) أو ( tebga ) هو في بعض اللهجات ( tebya ) الذي صار ( tube ) في اللغات الأوروبية، وطوبو في اللهجات المحلية الليبية، وجود هذا اللفظ في القاموس الانجليزي على هيئة ( tibia ) بمعنى مزمار، والمزمار في اللغة الأمازيغية هو ( tebga ).
ــ في حالة الحرف ( d ) عندما يحل محل الحرف ( g ) مثلاً:
* إن اللفظ ( داخل – daj او jaj ) الذي يتحول إلى ( gaj ) وهو من لهجة غدامس وكاباو من ليبيا.
* أن اللفظ ( أخى – dma ) الذي يتحول إلى ( gma ) كما في لهجة زوارة من ليبيا.
* إن الحرف ( في المنزل - taddart di ) في بعض اللهجات يكون ( taddart g )
ــ في حالة الحرف ( y ) يحل محل الحروف ( f ) مثلاً:
* إن اللفظ ( الضيف - neyjiw ) او ( nebgiw ) في بعض اللهجات يكون ( nefji ) .
* إن اللفظ ( مؤخرة القدم - neyrez ) في بعض اللهجات يكون ( nefrez ) .
ــ في حالة الحرف ( w ) يحل محل الحرف ( f ) مثلاً .
* إن اللفظ ( قف _ wded ) في بعض اللهجات يكون ( fded ) .
* ان اللفظ ( اصبع الرجل _ tewdent ) في بعض اللهجات يكون ( tefdent ).
ــ في حالة الحرف ( b ) يحل محل الحرف ( f ) مثلاً .
* إن اللفظ ( أوراق الزيتون الجافة _ bessel ) في بعض اللهجات يكون ( afsel ) .
* إن اللفظ ( حبل النول- tnebbedzin ) في بعض اللهجات يكون ( tneffedzin).
المجموعة الثالثة:
وهى تضم الحروف ( x – gh – q ) و منها:
ــ في حالة الحرف ( x ) عندما يحل محل الحرف ( gh ) و العكس كذلك، مثلاً
*إن اللفظ ( خد – ax ) الذي يكون في بعض اللهجات على شكل ( agh ).
*إن اللفظ ( احتاج – xessegh ) الذي يكون في بعض اللهجات ( ghessegh )
*إن اللفظ ( الرأس – ixef ) الذي يكون في بعض اللهجات ( ighef ).
*إن اللفظ ( العظم – ixes ) الذي يكون في بعض اللهجات ( ighes )
ــ في حالة الحرف ( q ) عندما يحل محل الحرف ( gh ) و العكس، مثلاً
*إن اللفظ ( يشتعل – ireq ) الذي يكون في بعض اللهجات ( irragh )
*إن اللفظ ( يحفر - yeqqaz ) الذي يكون في بعض اللهجات ( yeghghaz )
*ان اللفظ ( يقتل - ineq ) الذي يكون في بعض اللهجات ( yennagh )
*إن اللفظ ( الحجرة – tazeqqa ) الذي يكون في بعض اللهجات ( tizeghwin ) وهى في حالة الجمع.
ــ في حالة الحرف ( x ) عندما يحل محل الحرف ( q ) مثلاً
أن اللفظ ( انفجر - yefxes ) الذي تحول إلى اللفظ ( فقس - yefqes ) وهذا الأخير أخذته العربية من الأمازيغية.
المجموعة الرابعة:
وهى تضم الحرفين ( c – k ) و منها:
ــ في حالة الحرف ( c ) عندما يحل محل الحرف ( k ) و العكس، مثلاً
*إن ضمير المذكر ( أنت - cekk ) يكون في بعض اللهجات ( ketc ) .
*إن ضمير المؤنث ( أنت - cemm ) يكون في بعض اللهجات ( kemm ).
*إن الضمير ( أنا - netc أو necc ) يكون في بعض اللهجات ( nekk ).
*إن اللفظ ( بعض – cra ) يكتب في بعض اللهجات ( kra ).
*إن اللفظ ( كيف- ammec ) يكون في بعض اللهجات ( ammek ).
المجموعة الخامسة:
وهى تضم الحرفين الهاء والزاء ( z - p ) و منها،:
ــ في حالة الحرف ( p ) عندما يحل محل الحرف ( z ) مثلاً : ــ
*إن اللفظ ( الدم – apni ) يكون في بعض اللهجات ( azni ).
*إن اللفظ ( مازيغ - amapegh ) يكون في بعض اللهجات ( amazegh ).
*إن اللفظ ( التيس - apalegh ) يكون في بعض اللهجات ( azalegh ).
*إن اللفظ ( مجرى الماء - aghper ) يكون في بعض اللهجات ( aghzer ).
ملاحظة: من هذه المجموعة نلاحظ استعمال حرف الهاء بكثرة في لهجات الطوارق بدل الزاي.
المجموعة السادسة:
وهى تضم الحروف ( m - l – n ) و منها:
ــ في حالة الحرف ( n )عندما يحل محل الحرف (m ) مثلاً: ـ
*إن اللفظ ( العسل - tamemt ) ينطق في بعض الأحيان ( tament ).
*إن اللفظ ( الأخير – ameggaru ) ينطق ( aneggaru )
*ان اللفظ ( الموهبة – timekfit ) وينطق ( tinekfit )
*ان اللفظ ( قال - yemma ) ينطق في بعض اللهجات ( yenna )، ومنه ( قل - ini ) الذي أتى من اللفظ ( الفم – imi ).
*ان حرف الربط ( يوم واحد - idjen n ass ) تحول إلى ( idjem m ass ) ومنه في لهجة زوارة.
ــ في حالة الحرف ( l ) عندما يحل محل الحرف ( n ) مثلاً: ـ
*إن حرف الجر ( إلى – in ) في بعض اللهجات يكون ( il ).
*إن حرف الجر ( عند – an ) وفي بعض اللهجات يكون ( al ) كما في لهجة يفرن جبل نفوسا بسبب البدل بين الراء و اللام .
المجموعة السابعة:
وهى تضم الحرفين الطاء و الضاد ( dv - tv ) منها:
ــ في حالة الحرف ( dv ) يحل محل الحرف ( tv ) مثلاً: ـ
*ن اللفظ ( ليلة – itv ) في بعض اللهجات تحول الى ( idv ).
*ان اللفظ ( الضحك - tetvsva ) في بعض اللهجات تحول إلى ( tedvsva ).
*إن اللفظ ( الريح – atvu ) في بعض اللهجات تحول إلى ( advu ).
*إن اللفظ ( أمس – itvennatv ) في بعض اللهجات تحول إلى ( idvennatv )
ملاحظة: ـ إن تحول الحرف ( tv ) إلى الحرب ( dv) هو نتيجة لتأثير اللغة العربية على اللغة الأمازيغية، وهذه الأمثلة هي لتأكيد أن الحرف ( dv ) هو حرف عربي ولا يوجد في اللغة الأمازيغية.
المجموعة الثامنة:
وهي تضم الحروف ( s – z ) ومنها:
ــ في حالة الحرف ( s ) يحل محل الحرف ( z ) مثلاً :
* أن اللفظ ( المهراس - asduz ) تحول إلى اللفظ ( azduz ).
* أن اللفظ ( من - sey ) أو كما يكتب ( si ) في بعض اللهجات ( zey ) او ( zi ).
* إن اللفظ ( باع - yessenz ) في بعض اللهجات ( yezzenz ).
* ان اللفظ ( أمام - ssat ) في بعض اللهجات ( zzat ) و أيضا ( zdat )
المجموعة التاسعة:
وهي تضم الحرفين ( d _ t ) ومنها.
ــ في حالة الحرف ( d ) عندما يحل محل الحرف ( t ) مثلاً: ـ
* ان اللفظ ( حمام - adbir ) في بعض اللهجات يكون ( atbir ).
* ان اللفظ ( ادخل - adef ) في بعض اللهجات يكون ( atef ) .
* ان اللفظ ( ثلاثة - karad ) في بعض اللهجات يكون ( karat )
المجموعة العاشرة: ـ
ــ في حالة الحروف ( j – z – t – c ) عندما تتحول إلى الحروف ( dj – tz – ts – tc ) مثلاً
* إن اللفظ ( واحد - ijjen ) تحوال الى ( idjen ).
* ان اللفظ ( كل - ecc ) تحول إلى ( etc ).
* ان اللفظ ( الحق - tidet ) تحول الى ( tidets ).
* ان اللفظ ( القمر - taziri ) تحول الى ( tziri ).
المجموعة الحادية عشر:ـ
وهي تضم الحروف ( l - r ).
في حالة الحرف ( l ) يحل محل الحرف ( r ) مثلاً
* ان اللفظ ( القول - awal ) يكون في بعض اللهجات يكون ( awar ).
* ان اللفظ ( ولد - bucil ) يكون في بعض اللهجات ( bucir ).
* ان اللفظ ( رجع - yedwel ) يكون في بعض اللهجات ( yedwer ) وهدا اللفظ أخدنه العربية وصار ( يدور ) اي يلف.
* ان اللفظ ( ليس - wel ) يكون في بعض اللهجات ( wer )
المجموعة الثانية عشر:
وهي تضم الحروف ( n _ i ).
في حالة الحرف ( i ) يحل محل الحرف ( n ) مثلاً
* ان اللفظ ( لي- nnew ) ويكتب ( nnu ) يكون في بعض اللهجات ( inew ) او( inu ).
* ان حرف الربط بين كلمتين ( n ) يكون في بعض اللهجات ( i ).
ملاحظات:
* ( ط = tv )، ( ض = dv )، ( ص= sv )، ( خ - x )، ( ق - q )، ( ز مفخمة - zv )، ( غ - gh )، ( ش - c )، ( هـ - p )، ( ح - h ).
المراجع:
ــ الوجيز في قواعد الكتابة و النحو للغة الأمازيغية ( لهجة مزاب ) تأليف: ـ ابراهيم عبدالسلام و لكبير عبد السلام.
ــ ( النحو الامازيغي ـ لهجة القبائل ) تأليف: ـ مولود معمرى.
ــ ( دراسة في لهجة غدامس ) تأليف: ـ موتيلينسكي.

 

Copyright 2002 Tawiza. All rights reserved.