uïïun  160, 

tamyur 2960

  (Août  2010)

Amezwaru

 (Page d'accueil) 

Tamazight

max ur itwafsr lislam dg urubba zund itwafsr dg timizar n asya?

Tayri deg amud n "reowin n tayri" n karim kannuf

Tifawin n Arrif

A yamezruy

Ndvar xaf k dduri

Ufugh zg yidv

Français

De l'idylle au combat

Entretien avec Amoouri M'marek

La Zawya Dilaya, une histoire oubliée

Le débat linguistique et identitaire

Les arabistes à la recherche de la gloire

Matoub, une figure charismatique

Sortie de "Idad n Wihran"

Nouvelle section de l'APMM à Taza

العربية

لماذا لم ينتشر الإسلام بأوروبا مثلما انتشر ببلدان أسيا؟

متى تستوعب الحركة الأمازيغية مفهوم "تاويزا" للهوية؟

الأعراب ولغة الانقراض

بني شيكر وبني سيدال وشفشاون وتطوان

شوف تشوف

الموقف السياسي في الأغنية الأمازيغية

اللغة والسلطة والدين في رواية محمد أكوناض

مبدعو القصيدة الغنائية الأمازيغية بسوس

قراءة في مجموعة (إيرزاك يميم)م

قراءة في المجموعة القصصية لمحمد كارحو

بين الجنس والالتزام في الإبداع الأمازيغي

الإيديولوجيا في المسألة اللغوية

حوار مع زهرة الفكهي

كتاب شعراء تازنزارت

ثمار المطابع في مجال الأدب الأمازيغي بسوس

بوجمعة تواتون في ضيافة ماسينيسا

بيان استنكاري ضد قرار محلس الجالية المغرب بالمهجر

بيان جمعية تاويزا بسلوان

بيان جمعية أسيكل

بيان مكناس حول تدريس الأمازيغية

بيان طلبة مسلك الدراسات الأمازيغية

بالشفاء العاجل للأستاذ إبراهيم اخياط

 

 

جمعية أفراك

إصدار "شعراء تازنزارت: عبد الرحمان عگـواد شاعر الالتزام والاغتراب"

 

"شعراء تازنزارت: عبد الرحمان عگـواد شاعر الالتزام والاغتراب" إصدار جديد، لمؤلفه الأستاذ "محمد ادبها أرخى"، ويقع الكتاب في 252 صفحة من حجم (17×24)، من منشورات جمعية أفراك ماست.

ويشتمل الكتاب سالف الذكر على أربعة أبواب.

يتحدّث الباب الأول عن سيرة الشاعر الأمازيغي "عبد الرحمان عگـواد"، ونصوصه الشعرية، وما كُتبَ عنه في الصحافة الوطنية والدولية، إضافة إلى إدراج عدد من الشهادات في حقه مستقاة من أفواه شرائح مجتمعية وثقافية وفنية وعلمية مختلفة.

أما الباب الثاني فيتناول تاريخ نشأة فرقة (ءيزنزارن)، وتراجم أفرادها وما كُتب حولها في الصحافة، علاوة على ذكر عدد من الشهادات في حقها، وتمَّ تخصيص "عبد الهادي ءيگـّوت" بشهادات خاصة. وفي نهاية الباب أدرج المؤلف بالأبجدية العربية مجموع قصائد "عبد الرحمان عگـواد" التي غنتها (ءيزنزارن).

في حين أفرد الباب الثالث بالحديث عن كرونولوجية (ءيگـيدار)، وتراجم تشكيلتها العضوية وما دُوِّنَ حولها في الصحافة، كما استقى شهادات عنها، ولم يفته تدوين متن "عگـواد" الشعري الذي غنته المجموعة، وذلك بالأبجدية العربية. وفي آخر الباب حوار شامل مع المجموعة نُشِرَ للمؤلف في جريدة (الأفق الجديد) الصادرة من (ءاگـادير) في حلقتين.

فيما تضمّن الباب الرابع والأخير نصوص "عگـواد" بأبجدية تيفيناغ، التي تفضّل مشكورا بكتابتها الأستاذ "الحسين أزلاي". ولكي يتحققَ الفهم أكثر يجد القارئ في ذات الكتاب معجما استئناسيا يتضمّن شروحات الكلمات التي تتطلب الإيضاح والبيان في النصوص الشعرية كلها.

كما أرفق الكاتب كتابه بملحق لأهم صور المجموعتين التي تبوح لنا بلحظات تاريخية وفنية مؤثرة ومعبرة، تُسافر بنا بعيدا، وتترجم لنا الماضي بدءا من ستينات وسبعينات القرن الفائت.

ونشير هنا إلى أن "عبد الرحمان عگـواد" تنقَّلَ بين عديد من دول العالم: (المغرب، فرنسا، اليابان، الصين، أندونيسيا...)، كـسفير للطبخ المغربي هناك في أعظم المطاعم والفنادق، ولم يَحُلْ ذلك بينه وبين مملكة الشعر والمسرح.

ولا شك أنّ إصدار هذا الكتاب هو عربون اعتبار وتقدير لعطاءات هذا الشاعـر وشاعـرية وفنية المجموعتين من جهة، ومن جهة أخرى هو مساهمة في تدوين الأدب الأمازيغي وإثرائه.

وسيتم توقيع الكتاب وعرضه في مهرجانات يوليوز الفنية التالية: (تيميتار بأگادير/ إيگـودار بإداوگـنيضيف/ الحاج بلعيد بتيزنيت/ تيفاوين بتافراوت/ تايـّـوغت بإنزگـّان) وذلك ما بين 06 و25 يوليوز 2010.

(موموش العربي)

Copyright 2002 Tawiza. All rights reserved.