Uttvun 74, 

Sedyûr 2003

(Juin 2003)

Amezwaru

 (Page d'accueil) 

Tamazight

Amgaru mgal i tifinagh yessenta zi Nnadvûr

Azeghri ghar wawaren n tmurt

Xdvix yits n wussan

Axub

Tabrat n mass Lmedlawi

Alghwem n izlan

Imazighen d tugherma n ileghman

Tadewra ghar idvennatv

Tarzugi n tudart

Tayrut d ugherdva

Uzlegh deffer ak

Ur izrey ma izrin

Min teona tudart?

Titsdis n tlelli

Imal isul

Ayt imal

Français

De l'humiliation épiphanique

Le coût de l'absence de la référence identitaire amazighe

La langue arabe oui, mais pourquoi?

Solidarité du vice-président du CMA avec le CM de Nador

Annonce du Groupe de recherche linguistique

Fête du 1 mai à Agadir

العربية

الحرب على تيفيناغ تنطلق من الناظور

  إتنوغرافية رقصة أحيدوس

حول مفهوم مصطلحي أكدال وأجدير

تيفيناغ ـ يركام أو إصلاح الخطأ بخطأ أفدح

 مكالمات خيالية إلى الكونكو تؤدي ثمنها تاويزا

 الأمازيغية: أي دور في مدرسة القرن 21؟

التاريخ المغربي بين الحقيقة والتدليس

الحق الأمازيغي في ليبيا

المفارقات المضحكة للتيار العروبي بالمغرب

ما تعطيه الدولة باليسرى تسحبه باليمنى

برنامج مدارات

نقابة حزب الاستقلال توجه نداء عنصريا بمناسبة فاتح ماي

تقرير الفيديرالية الدولية لحقوق الإنسان

حرة بنت حرية

تأصيل انتماء الطفل

لا تقتلوا اسمي الأمازيغي

مشروع مؤسسة الريف

الحركة الأمازيغية بمراكش

الحركة التلاميذية بتنزولين

المؤتمر الليبي للأمازيغية

بيان استنكاري

بيان أمزداي أنامور

بيان حول منع السلطات لتيفيناغ بالناظور

بيان الحركة الأمازيغية بالناظور بمناسبة 1 ماي

بيان تلامذة دادس

بيان حول اعتقالات داخل ليبيا

جمعية انزووم

جمعية تيموزغا

رئيس الكنكريس الأمازيغي بالناظور

 

  Azul ghef wen a yetma imazighen

هذه اول مشاركة لى في موقعكم، ارجو ان تاخذ مكانها مع باقى المساهمات. لدي بعض المساهمات في موقع تاوالت بنفسهذا الاسم المستعار، وذلك حفاظا على انفسنا من اكتشافنا من قبل اجهزة امن الدولة الليبية، والتى في هذه الاثناء تحتجز بعض النشطاء الامازيغ في جبل نفوسه من قرية "جادو" والتحقيق معهم وذلك لاجبارهم على عدم ممارسة هذه الحقوق الانسانية.

***********

 

Ass  n  14  n  maggu  n  2952

 

asefru

 

Uzlegh   deffer  ak attvas

Yura t: Masher   n     a t     jadu, Libya))

s uzvelmadv  an  aneffis

 win   minej   win   madday

 urigh    yal    ukerris

urigh     imul    ighef

u  s  djdjigh   ad   yennum   idvesv

u  s  djdjigh   ad   yezzellef

D alemmas    n    tametti

*****

Nndvgh    deffer   ak

mani    yella    aghmis

mani    yekmu   adlis

zlaligh   ssestnegh   fell ak….

yal   tawalt   yal    awal

mani   abrid  nnek  ad  i  inin.

*****

Nndvegh   agar  twessart  d wessar

ad   ssiswen   ghef k tisisaw

d  ad  arun   yal timilaw

tid nndvent  fell ak..

mlun  iyi d   irxa n awal

sseknun iyiattvasv n timsal.

*****

Sey manisurigh    tittvawin

af idles d tasekla

ghrigh rxant tirawin

maca  yenzhegh  iyi d nnek

ayen  ghrigh ghef k

amawal

Uzlegh  \        ركدتب سرعة    

Attvas\       كثير       

Azvlmadv  \    اليسار  

An    \      الى

Aneffis  \        اليمين 

Minej   \        العلوى 

Madday  \        السفلى        

Urigh    \      فتحت    

Ukerris   \     عقدة    

Imul    \     كثير  +     يكفى    

U   \           لا  أدات نفي        

Djdjigh   \     تركت    

Yennum   \     تعود    

Ithesh     \   النوم      

Yezzellef   \   احترق   

Tametti    \    المجتمع

Aghmis   \      جريدة  

Yekmu  \    دخل        

Adlis   \   كتاب

Zlaligh   \     بما معناه بحت     

Ssestnegh  \   يسأ لوا 

Yal  \    كل    

Inin  \   يقولون

Ssiswen  \    يحكوا     

Tisisaw  \    الحكايات  

Arun   \     يفتحوا      

Timilaw  \    الالغاز    

Tid   \       اللاتى       

Nnthent  \        التفتا 

Mlun   \  قا لوا

Irxa    \      كثير       

Sseknun   \   اظهروا   

Timsal   \    الاشياء    

Sey   \    من  

Sey manis  =si   mani  \     حين       

Tittvawin   \      العين

Tasekla  \   الا د ب    

Ghrigh  \     قرأت      

Rxant  \    كثيرة        

Tirawin  \     كتابات             

Maca  \    لكن

Yenzhegh  \  جبد       

Ayen   \      الذى       

Masher   \    ماصر تعنى في الامازيغية  الشلا ل اوالمصب  

 

 

       الكاتب   -----  Masher   n     a t     jadu 

 

 

 

Copyright 2002 Tawiza. All rights reserved.